"El pasado está en su presente, así como también el porvenir. Nada transcurre en ese mundo, en el que persisten todas las cosas, quietas en la felicidad de su condición"
Enéadas de Plotino.
Un año nuevo se celebra con la sospecha de estar celebrando el mismo de hace un siglo.
"Quien me oiga asegurar que el gato gris que ahora juega en el patio, es aquel mismo que brincaba y que traveseaba hace quinientos años, pensará de mí lo que quiera, pero locura más extraña es imaginar que fundamentalmente es otro".
Schopenhauer
Y así, un mismo hombre celebra también, por centésima vez, la esperanza.
*Todas las citas fueron extraídas del libro Historia de la Eternidad de Borges.
Translation:
"The past is contained in its present, as is the future. Nothing occurs in that world, in which all things persist, still in the happiness of their condition".
Eneadas by Plotino
A new year is celebrated, but it seems to be the one celebrated a century ago.
"He who hears me state that the gray cat that is now playing in the patio, is the same cat who jumped and played five hundred years ago, can think what they want of me, but even stranger madness is to think that fundamentally, it is another"
Schopenhauer
And one same man celebrates, for the hundred time, hope.
*All quotes taken from A story of Eternity by Borges.